「決して敗北のない “挑戦”」〜 We Are The Champions / Queen
I've paid my dues
Time after time
I've done my sentence
But committed no crime
And bad mistakes
I've made a few
I've had my share of sand kicked in my face
But I've come through
(And I need to go on and on, and on, and on)
ここへ至るために
数え切れないくらい 辛い経験をしてきた
“刑期を全うした” といってもいいが
何か罪を犯したわけではなかった
たしかに とんだ過ちを やらかしたことは あった
ほんの数えるくらいのものさ
皆には分からないだろうが
顔に砂を ぶっ掛けられる仕打ちも 私なりに受けてきたのだ
でも 耐え抜いて 今ここにいる
(そして これからも ずっと 歩んでいかなくてはならない ── ずっと ずっと…)
We are the champions, my friends
And we'll keep on fighting 'til the end
No time for losers
'Cause we are the champions of the world
我々は 誰しも 優者なのさ
我が友たちよ
最後まで懸命に生きていくのが我々なんだ
我々は みんな勝者だ
我々は みな 王者だ
自分が敗者になってしまうことを考えてる場合じゃない
だって 我々は 一人残らず
この世の頂点に立つ者たち だから
I've taken my bows
And my curtain calls
You brought me fame and fortune and everything that goes with it
I thank you all
私が成し遂げたことへの賞賛やカーテンコールにも
今まで応えてきた
あなた方は 名声や富 そして
それに付随する あらゆるものを もたらしてくれた
すべてのみんなに 感謝したい
ありがとう
But it's been no bed of roses
No pleasure cruise
I consider it a challenge before the whole human race
And I ain't gonna lose
(And I need just go on and on, and on, and on)
だけど これまでも 優雅な暮らしだったわけじゃない
のんびり楽しむ遊覧の船旅では 決してなかったのだよ
私は この人生を
われわれ全人類の前に立ちはだかるチャレンジだと思っている
そして 私は決して 敗北しない
(これからも ずっと ただ前進していくのみ── ずっと ずっと…)
We are the champions, my friends
And we'll keep on fighting 'til the end
No time for losers
'Cause we are the champions of the world
我々は 誰しもが 勝者なのだ
我が友たちよ
この戦いが終わるまで 我々は
持てる全てを注いで奮闘していくのだ
我々は みな 王者だ
我々は みんな優者だ
負け組になる恐怖と戦ってる暇はない
なぜなら 我々は 皆
この世すべてを制する者たちなのだから
We are the champions, my friends
And we'll keep on fighting 'til the end
No time for losers
'Cause we are the champions
我々は 一人残らず チャンピオンなのさ
我が友たちよ
命が尽きるまで戦い抜いていく
それが我々なのだ
我々は みんな勝者だ
我々は みな 王者だ
敗者が生きる時代など あり得ない
なぜなら 我々は 一人残らず
チャンピオンなのだから
“We Are The Champions” / Queen
『伝説のチャンピオン』/クイーン