歌詞はメッセージ

日々降りてくる“ひらめきの伝言”の中から、主に洋楽曲の歌詞/タイトルを源にしたメッセージをお届け♫

「新品の “目” を取り付けたなら」〜 “Brand New Eyes” / Bea Miller

f:id:junc103new:20190402182602j:image

f:id:junc103new:20190402182611j:image

f:id:junc103new:20190402182623j:image


When I'm looking at myself

I see a thousand perspectives of me

Every one of them is showing me

A side of myself I can't see


自分のことを改めてじっくり見つめてみると

数え切れないくらい たくさんの

“これが私だ” っていう見え方と出会うの

その一つ一つが

自分でも気づいていない私自身の横顔を

教えてくれるわ


I'm wide awake now

I'm free of the doubt

Don't wanna look down

And if I fall out

I lay on the ground

And look to the clouds


私は今 すっかり目覚めた状態

そのことに疑いはない

落ち込んで過ごすのは もう嫌なの

だから

もしうまく行かないことが起きたら

自分が立っているところに身を委ねて

空高く浮かぶ雲に目を向けるわ


It's like I got brand new eyes

And I can finally see

What is always been right there in front of me

And with these brand new eyes

I'll take in everything

And I'll finally see... me


これってまるで

真っさらな “目” を手に入れたみたいな感じ

おかげで

今までずっと私のすぐ目の前にあったものを

やっと見ることが出来る

この新品の両目を使って

どんなことでも受け入れるわ

そしてついに出会うの… 本当の私に


I can finally see,I can finally see it

I can finally see,I can finally see it


やっと見れる

ようやく分かる時が来た

とうとう見られるの

ついに自分で分かる時が来た


Could've let the world decide

All of the things that I can or can't do

What if I had taken all the things that broke me

And made them my truth?


今まで私

“自分にはこれが出来る” “自分にはこれは出来ない” ってことを

ひとつ残らず世間に言われる通りに

決めてしまっていたも同然だった

私をズタズタにしたものを 全て我慢して受け入れて

“これが私だ” “これが現実だ” って思うような生き方を もし してたら

私は どんなことになっちゃうの?


I'm wide awake now

I'm free of the doubt

Don't wanna look down

And if I fall out

I lay on the ground

And look to the clouds


私は もう すっかり目が覚めたわ

確信してるの

うなだれながら生きるのは もう嫌

だから

もし放り出されちゃったら

地べたに横になって

空高く浮かぶ雲に目を向けるわ


It's like I got brand new eyes

And I can finally see

What is always been right there in front of me

And with these brand new eyes

I'll take in everything

And I'll finally see... me


これってまるで

真っさらな “目” を手に入れた みたいな感じね

おかげで

今までずっと私のすぐ目の前にあったものを

やっと見ることが出来る

この新品の両目を使って

どんなことでも この手に掴むわ

そして ついに出会うの… 本当の私と


I can finally see,I can finally see it

I can finally see,I can finally see it...


やっと見れる

ようやく分かる時が来た

とうとう見られるの

ついに自分で分かる時が来た...

 

 


“Brand New Eyes”/ Bea Miller(ビー・ミラー)

https://youtu.be/xffuHHjO_Us


(From the original motion picture “WONDER”)

映画『ワンダー君は太陽』より