歌詞はメッセージ

日々降りてくる“ひらめきの伝言”の中から、主に洋楽曲の歌詞/タイトルを源にしたメッセージをお届け♫

「その時が来たのさ」〜 I'll Follow The Sun / The Beatles

f:id:junc103new:20181204190422j:image

f:id:junc103new:20181204190427j:image

 

One day
You'll look to see I've gone
For tomorrow may rain
So I'll follow the sun


いつの日か 君は
僕が行ってしまったと理解する気になるだろう
明日は雨になるかもしれないから
僕は太陽についていって
ここを去るよ

 

Some day
You'll know I was the one
But tomorrow may rain
So I'll follow the sun


やがて 君は
僕の存在の大きさを知るだろう
でも 明日は雨になるかも
だから 僕は太陽を追って
新しい場所へ向かうよ

 

And now the time has come
And so, my love
I must go
And though I lose a friend
In the end
You will know


そう、その時がやって来たのさ
愛する人
だから 僕は行かなきゃ
そうすると 僕は つまり
友達を一人失うことになってしまうんだけどね
君にも いずれ それが分かるだろう

 

One day
You'll find that I have gone
But tomorrow may rain
So I'll follow the sun


いつの日か 君は
僕が去ってしまったと気づくだろう
だけど 明日は雨になるかも
だから 僕は
陽の射すところへ旅立つよ

 

Yes, tomorrow may rain
So I'll follow the sun
そうさ、明日は雨になるかも
だから 僕は太陽の後を追って
ここを離れるよ

 

And now the time has come
And so, my love
I must go
And though I lose a friend
In the end
You'll know


そう、その時がやって来たのさ
愛しい人よ
だから 僕は行かなきゃ
そうすると 僕は つまり
友達を一人失ってしまうことになるんだけどね
君にも いずれ それが分かるだろう

 

One day
You'll find that I have gone
But tomorrow may rain
So I'll follow the sun


いつの日か 君は
僕がいなくなったと分かるだろう
だけど 明日は雨になるかも
だから 僕は太陽を追って行くよ
陽の光が射すところへ

 

“I'll Follow The Sun” / The Beatles
『アイル・フォロー・ザ・サン』/ザ・ビートルズ
http://youtu.be/NqwAyq3aDKU

「すべては幻想 ── でも真実は僕らの中に」〜 It's Only A Paper Moon / James Taylor

f:id:junc103new:20181204192302j:image

f:id:junc103new:20181204192314j:image

 

Say, it's only a paper moon
Sailing over a cardboard sea
But it wouldn't be make-believe
If you believed in me


あのさ
これは ただの紙で出来た月で
この月が進んでいるのは
段ボールで作った海の上だよね
でも 君が僕のこと信じてくれるなら
これは作り物なんかじゃなくなるよ

 

And it's only a canvas sky
Hanging over a muslin tree, oh yeah
But it wouldn't be make-believe
If you believed in me


それから これは
キャンバス地の布で出来た空
モスリン生地で作った木の上に広がってる
ああ、そうさ
でも 君が僕のこと信じてくれるなら
これは作り物なんかじゃなくなるよ

 

Without your love
It's a honky tonk parade
Without your love
It's a melody played in a penny arcade


君の愛が ここに無ければ
安っぽくてケバケバしいもののオンパレードさ
君の愛が ここに無ければ
すべては
子供のゲーム場で流れるチープなBGM

 

It's a Barnum and Bailey world
Just as phony as it can be
But it wouldn't be make-believe
If you believed in me


この世は まるで大きなサーカスの世界さ
この上なく偽りの世界
でも 君が僕のこと信じてくれるなら
作り物なんかじゃなくなるよ

 

Without your love
It's a honky-tonk parade
Without your love
It's a melody played in a penny arcade


君の愛が ここに無ければ
安っぽくてケバケバしいもののオンパレードさ
君の愛が ここに無ければ
すべては
子供のゲーム場で流れるチープなBGM

 

It's a Barnum and Bailey world
Just as phony as it can be, I know
But it wouldn't be make-believe
If you believed in me


この世は まるで大きなサーカスの世界さ
この上なく偽りの世界
それは分かってる
でも 君が僕のこと信じてくれるなら
作り物なんかじゃなくなるよ

 

“It's Only A Paper Moon” / James Taylor
『イッツ・オンリー・ア・ペーパームーン』/ジェイムス・テイラー
http://youtu.be/qxDOFijTpR8

 

#歌詞 #メッセージ

「それぞれのリズムが…」〜 You Can Do It (Baby) / Nuyorican Soul feat. George Benson

f:id:junc103new:20181204192809j:image

f:id:junc103new:20181204192822j:image

 

You can do it baby
You can do it baby... yeah!
You can do it baby, yeah
Yeah yeah yeah...

 

君は出来るのさ、ベイビー
君は出来るんだ、ベイビー
そうさ
君には出来るよ、ベイビー
ああ、そうさ…

 

You got rhythm
I got rhythm, too
Hmm hmm...

 

君、リズムに乗ってきたね
僕もリズムに乗ってきたよ…

 

Feel so long since I've been gone
Feel so long since I've been gone
You know I'm back from the world
You know I'm back from the world
Feel so long since I've been gone...

 

僕がここを去ってから
ずいぶん経った気がする
僕が旅立ってから
長いこと時間が過ぎた感じ
僕はこうして
世界から戻って来たのさ
そう、僕は
あの世界から帰って来た
ずいぶん長い間
ここにいなかった感じがする…

 

“You Can Do It (Baby)” / Nuyorican Soul feat. George Benson(ニューヨリカン・ソウル feat. ジョージ・ベンソン

https://youtu.be/xt990tSEne8

「夜でも暖かくしてくれるものは」〜 We All Stand Together / Paul McCartney & The Frog Chorus

f:id:junc103new:20181204194314j:image

f:id:junc103new:20181204194326j:image

 

Bom Bom Bom
Bom Bom Bom
Bom Bom Bom Bom Bom

 

ボン ボン ボン
ボン ボン ボン
ボン ボン ボン ボン ボン

 

Win or lose - sink or swim
One thing is certain
We'll never give in
Side by side - hand in hand
We all stand together

 

どんな結末になろうと
どんな目に遭おうと
これだけは確か
僕らは降参なんかしない
肩を寄せ合って
手を取り合って
僕ら みんな
ひとつに団結するんだ

 

Bom Bom Bom ─ Ba-i-yah
Bom Bom Bom ─ Ba-i-yah

 

ボン ボン ボン ─ バイヤ
ボン ボン ボン ─ バイヤ

 

Play the game - fight the fight
But what's the point on a beautiful night?
Arm in arm - hand in hand
We all stand together

 

正々堂々と振る舞って
ケリをつけようと奮闘する
でも 夜を素敵な時間にするために
大事なことって何?
お互いの腕を組み合って
手を取り合って
私達みんな
ひとつに結束するのよ

 

La la la la la la la la
Keeping us warm in the night
La la la la la la la la la la la
Walk in the light
You'll get it right

 

ララララ ララララ
そうすれば 私たち
夜も 暖かく いられる
ラララ ララララ ララララ
光のある中を歩くのよ
そうすれば
良い方向に変えられる

 

Win or lose - sink or swim
One thing is certain
We'll never give in
Arm in arm - hand in hand
We all stand together

 

のるかそるか
一か八か
どんな状況になろうと 確実なこと
それは 私達が降参しないこと
腕を組み合って
手を取り合って
私達は みんな
ひとつになって立ち向かう

 

“We All Stand Together” / Paul McCartney & The Frog Chorus
『ウィ・オール・スタンド・トゥゲザー』/ポール・マッカートニー
https://youtu.be/0QQx7YLM9Q0

「もう逃げ隠れする必要はない」〜 Takin' It To The Streets / The Doobie Brothers

f:id:junc103new:20181204195717j:image

f:id:junc103new:20181204195730j:image

 

You don't know me
But I'm your brother
I was raised here in this living hell
You don't know my kind in your world
Fairly soon the time will tell

 

僕のこと 知らないだろうけど
僕は 君のブラザー(※)なのさ
この生き地獄のような環境で
僕は育ってきた
今まで君が生きてきた中では
僕みたいなヤツは馴染みがなくて
嫌な感じがするだろう
程なくすれば 時とともに
君にも僕のことが理解できるさ

 

You
Telling me the things you're gonna do for me
I ain't blind
And I don't like what I think I see

 

君は「あなたのために
私はこんなに役に立ちますよ」ってことを僕に言ってるんだね
僕は めくら(盲)じゃないけど
自分には分かっているつもりのことが
自分で気に入らないんだ

 

Takin' it to the streets
Takin' it to the streets
No more need for runnin'
Takin' it to the streets

 

ストリートに出て行くんだ(※)
表に出て行って やるのさ
もう逃げる必要なんてない
みんなが居る場所で
堂々と伝えるんだ

 

Take this message to my brother
You will find him everywhere
Wherever people live together
Tied in poverty's despair

 

このメッセージを
僕のブラザーに伝えてくれ
ブラザーには どこででも出会えるよ
足りないことの絶望感で繋がっている人々が
共に生きている場所なら どこででもね

 

Oh you
Telling me the things you're gonna do for me
I ain't blind
And I don't like what I think I see

 

君は「あなたに
こんなことをしてあげますよ」って僕に言うんだね
僕は目が見えない訳じゃないし
いま自分が見てるつもりの光景が
好きになれないんだ

 

Takin' it to the streets
No more need for runnin'
Takin' it to the streets
No more need for hidin'
Takin it to the streets
We'll discuss it further
Takin' it to the streets

 

街に繰り出して やっていくんだ
逃げる必要なんて もうない
たくさんの人の前で 声を上げるのさ
もう隠れることも必要ない
表に出て 人々に訴えるんだ
僕らは もっと深いところまで
お互い話すのさ
ストリートへ出て行くんだ

 

“Takin' It To The Streets” / Doobie Brothers(ドゥービー・ブラザーズ
https://youtu.be/5o_umKOTXIs

 

※ brother :
兄弟(兄・弟)、同胞・同志

※ take to the streets :
通りに出る(街に繰り出す)
街頭演説をする、街頭で抗議デモを繰り広げる

「私たちは自由自在 ─ みんなが一緒なら」〜 What Game Shall We Play Today / Chick Corea

f:id:junc103new:20181204200858j:image

f:id:junc103new:20181204200922j:image

f:id:junc103new:20181204200935j:image

 

Look around you my people
If you look then you will see
How to love - life is paradise
All together
What game shall we play today

 

愛しい みんな
周りを見回してみて
目を向ければ 見えてくるわ
愛するには どうしたらいいのかが
人生は楽園よ
みんなが一緒になればね
私たち 今日は
どんなゲームをプレイする?

 

Man just wants to be happy
Cast off things that shouldn't be
Set him free - life is paradise
All together
What game shall we play today

 

人間は ただ幸せになることを望むもの
手放すべきものは 捨ててしまおう
人を楽にしてあげよう
みんなで協力すれば
人生は楽園になるわ
今日は みんなで
どんなゲームをプレイする?

 

There's a way you can find it
It's within you can't you see
Find the truth - it's not impossible
All together
What game shall we play today

 

うまくいく方法は必ずある
みんなにも見つかるわ
自分の中に すでに持ってるのよ
わかるでしょ?
本当のことに気づいて
無理な話じゃないわ
みんなが一緒にいればね
私たち 今日は
どんなゲームをプレイする?

 

Now, here we are all together
Free to have and do and be
What we see - For the first time
All together
What game shall we play today

 

そして私たち
こうしてみんな一緒に集ってる
私たちは 見たもの 分かったことを
手にしたり それをやったり それ自体になったり
自由に出来るのよ
こんなこと 初めてね
みんなが一緒になることで実現できる
今日は 私たち
どんなゲームをプレイする?

 

“What Game Shall We Play Today” / Chick Corea feat. Flora Purim
『ホワット・ゲーム・シャル・ウィ・プレイ・トゥデイ』/チック・コリア
https://youtu.be/vuJiOlU7Brw

「何をやっても、気分は晴れない ── 本当の原因を解決しない限り」〜 Heartache Tonight / The Eagles

f:id:junc103new:20181204203316j:image

f:id:junc103new:20181204203325j:image

 

Some people like to stay out late
Some folks can't hold out that long
But nobody wants to go home now
There's too much goin' on

 

夜遅くまで出歩きたがるヤツもいれば
そこまで もたない連中もいる
でも すぐに帰りたい奴なんて 一人もいない
ゴタゴタが多すぎてね

 

We can beat around the bushes
We can get down to the bone
We can leave it in the parkin' lot
But either way
There's gonna be a heartache tonight
A heartache tonight, I know
Oh, I know

 

遠まわしに探りを入れてもいいし
トコトン本気になってもいい
一旦 置いといて 他の事をやるのもアリだ
でも どっちにしても
胸の痛みは今夜も続くのさ
苦痛は今夜も拭えないんだ 僕には分かる
あぁ、分かってるさ

 

“Heartache Tonight” / Eagles
「ハートエイク・トゥナイト」/イーグルス
http://youtu.be/snPgFNMCXBs